"Ἕλλην" meaning in All languages combined

See Ἕλλην on Wiktionary

Adjective [Древнегреческий]

IPA: hél.lɛːn, ˈ(h)ɛl.len, ˈel.lin, ˈel.lin, ˈe.lin
Etymology: От ??
  1. эллинский, греческий
    Sense id: ru-Ἕλλην-grc-adj-2UP7p74I
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Древнегреческий]

IPA: hél.lɛːn, ˈ(h)ɛl.len, ˈel.lin, ˈel.lin, ˈe.lin
Etymology: От ??
  1. эллин, грек
    Sense id: ru-Ἕλλην-grc-noun-IH8nuKIB
  2. религ. язычник
    Sense id: ru-Ἕλλην-grc-noun-YwHaUC6- Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Греция/grc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнегреческие прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнегреческий язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/grc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/grc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Древнегреческий",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "эллинский, греческий"
      ],
      "id": "ru-Ἕλλην-grc-adj-2UP7p74I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "hél.lɛːn",
      "raw_tags": [
        "Аттическое произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈ(h)ɛl.len",
      "raw_tags": [
        "Египетское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈel.lin",
      "raw_tags": [
        "Койне"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈel.lin",
      "raw_tags": [
        "Византийское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈe.lin",
      "raw_tags": [
        "Константинопольское произношение"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ἕλλην"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнегреческие существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнегреческий язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/grc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/grc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/grc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/grc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Древнегреческий",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "эллин, грек"
      ],
      "id": "ru-Ἕλλην-grc-noun-IH8nuKIB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Новый Завет. Послание к Колоссянам 3 стих 11 (Современный перевод WBTC)»",
          "text": "Ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία βάρβαρος Σκύθης δοῦλος ἐλεύθερος ἀλλὰ τὰ πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός.",
          "title": "Новый Завет. Послание к Колоссянам 3 стих 11 (Современный перевод WBTC)",
          "translation": "Так что нет разницы между иудеями иязычниками, между обрезанным и необрезанным, между варваром и дикарём, между рабом и свободным человеком. Только Христос важен и воплощён во всех верующих."
        }
      ],
      "glosses": [
        "язычник"
      ],
      "id": "ru-Ἕλλην-grc-noun-YwHaUC6-",
      "raw_glosses": [
        "религ. язычник"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "hél.lɛːn",
      "raw_tags": [
        "Аттическое произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈ(h)ɛl.len",
      "raw_tags": [
        "Египетское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈel.lin",
      "raw_tags": [
        "Койне"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈel.lin",
      "raw_tags": [
        "Византийское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈe.lin",
      "raw_tags": [
        "Константинопольское произношение"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ἕλλην"
}
{
  "categories": [
    "Греция/grc",
    "Древнегреческие прилагательные",
    "Древнегреческий язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/grc",
    "Статьи с 2 омонимами/grc"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Древнегреческий",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "эллинский, греческий"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "hél.lɛːn",
      "raw_tags": [
        "Аттическое произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈ(h)ɛl.len",
      "raw_tags": [
        "Египетское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈel.lin",
      "raw_tags": [
        "Койне"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈel.lin",
      "raw_tags": [
        "Византийское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈe.lin",
      "raw_tags": [
        "Константинопольское произношение"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ἕλλην"
}

{
  "categories": [
    "Древнегреческие существительные",
    "Древнегреческий язык",
    "Мужской род/grc",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/grc",
    "Слова из 5 букв/grc",
    "Статьи с 2 омонимами/grc"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Древнегреческий",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "эллин, грек"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Новый Завет. Послание к Колоссянам 3 стих 11 (Современный перевод WBTC)»",
          "text": "Ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία βάρβαρος Σκύθης δοῦλος ἐλεύθερος ἀλλὰ τὰ πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός.",
          "title": "Новый Завет. Послание к Колоссянам 3 стих 11 (Современный перевод WBTC)",
          "translation": "Так что нет разницы между иудеями иязычниками, между обрезанным и необрезанным, между варваром и дикарём, между рабом и свободным человеком. Только Христос важен и воплощён во всех верующих."
        }
      ],
      "glosses": [
        "язычник"
      ],
      "raw_glosses": [
        "религ. язычник"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "hél.lɛːn",
      "raw_tags": [
        "Аттическое произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈ(h)ɛl.len",
      "raw_tags": [
        "Египетское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈel.lin",
      "raw_tags": [
        "Койне"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈel.lin",
      "raw_tags": [
        "Византийское произношение"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈe.lin",
      "raw_tags": [
        "Константинопольское произношение"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ἕλλην"
}

Download raw JSONL data for Ἕλλην meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.